Law of the Edge by Diana Senechal

Law of the Edge

Diana Senechal

                                    —To the film Árni

I understand the whirl now, the long
con of centripetal pull: I stretch as far
from the light as granted, orbiting the
host of specks that fill your shape
but ignoring the terms: only if the center
holds can I keep my radius, my tether
to heaven. Every system has its wrecker,
its vandal marauding the night to slash
the wire. The picture swoops into
blackout crisis; unwilling to flee, I
wrap myself in the reel, testing my
will before a throng of ravished,
pitiless eyes. The movie must go on,
I must become it. Heck, says Fate,
you have been longing for this apex,
you must be thrilled
. I suppose so.
I thought I was happy with my half-
time, perk-filled usher job, a screen
to stay my mind on, row S, seat 4
mine for the taking, to stir and rest
within, to cry a raw, astonished
“beautiful” from. Yet in a snap
I turn myself into your brutal grace.
I lift my chin, hold out my arms,
lilt forth the picture, no rush as you
writhe and tighten around me, no time.
So new the last frame, the plunge into
the blank debris beyond the final cut.

___________

In the Hungarian film Árni (2024), directed by Dorka Vermes, the animal caretaker and handyman for a family-run circus becomes fascinated with a python. In this poem, the film itself is the python.

About the Author

Diana Senechal is the author of the poetry collection Solo Concert (Serving House Books, 2025), two books of nonfiction, and numerous stories, essays, and translations. Her translations of Tomas Venclova’s poems are featured in his collections Winter Dialogue (1997), The Junction (2008), and The Grove of the Eumenides (forthcoming in November 2025); her translation of Gyula Jenei’s collection Mindig más (Always Different: Poems of Memory) was published in 2022 by Deep Vellum. In 2011 she was awarded the Hiett Prize in the Humanities. She has been living and teaching in Hungary since 2017.